Ultimamente mi capita spesso di ripensare al passato e a come certi eventi della mia vita si siano verificati in modi che un ateo definirebbe "coincidenze" minimizzandone la portata.
Ma io non riesco a vederla così. Non posso affermare di sapere cosa c'è al di là di questa vita terrena, ma sento con ogni fibra del mio essere che c'è altro oltre alla vita biologica.
Forse questo periodo di transizione è stato più duro di quanto mi aspettassi.
Youtube comunque mi viene incontro invitandomi ad ascoltare una canzone che non sentivo da tempo e il cui significato per me è un valore aggiunto.
Ho deciso di condividerne il testo qui con il link a youtube, nel caso foste interessati.
Buon ascolto.
Testo di questa canzone finnica di Jenni Vartiainen,
album Seilis
Il testo in finlandese è questo:
Sitten kun oon viimeisen lauluni laulanut1
Työni tehnyt, lapsenikin kasvattanut
Luokseni tulkaa
Katsokaa, että kaunis oon
Huuleni punatkaa
Ja jotain punaista päälleni pukekaa
Niin matka voi alkaa
Minä ja hän, tiedän sen
Meillä on sielu yhteinen
Minä ja hän, tiedän sen
Meillä on elämä ikuinen
Kohtaammeko eessä kuulun katedraalin
Venäjän maalla niin kuin kohdattiin ennenkin
Onko hän siellä?
Lontoon metrossako käy viereeni istumaan
Vai käveleekö mua vastaan matkalla Syyriaan, tomuisella tiellä
Minä ja hän, tiedän sen
Meillä on sielu yhteinen
Minä ja hän, tiedän sen
Meillä on elämä ikuinen
Olkoon silloin lintu tai lapsi
Mä tunnistan hänet rakkaakseni vaikka silmäni ummistan
Se tahto on Herran
Tietäkää, että tulee se päivä jolloin nään hänet edessäin
Vaikka joutuisin etsimään vuosituhannet vielä
Minä ja hän, tiedän sen
Meillä on sielu yhteinen
Minä ja hän, tiedän sen
Meillä on elämä ikuinen
Se non avete dimestichezza con questa lingua, vi posto la traduzione in inglese
When my final song's been sung
My job done and the kids raised up
Come to me
Make me beautiful
Rouge my lips
In something red clothe me
So the journey may begin
He and I, I know
We have a shared soul
He and I, I know
We have a life eternal
As in the past, shall we meet
Before the famous cathedral
In Russia, is it there he'll be?
Or on the London tube
Will he sit next to me?
Or on a dusty road to Syria
Shall we meet?
He and I, I know
We have a shared soul
He and I, I know
We have a life eternal
Whether a child or a dove
I'll identify him as my love
Even with my eyes shut
It's the will of the Lord
No doubt the day will come
When l see him before me
Even if it took millennia
He and I, I know
We have a shared soul
He and I, I know
We have a life eternal
Posso affermare che c'è una grande verità in questo testo.
E questo è un pensiero incoraggiante, specialmente in tempi come questi.
Buona serata
Earwen
2 Interventi lasciati nella Bacheca:
L'ho ascoltata tutta, ieri sera. Bellissimo, veramente ricchissimo di significati e molto evocativo!
Non esistono coincidenze. Fibre e legami che si intrecciano.
Le canzoni finlandesi sono uniche :) Sia per fonetica, sia per il modo in cui affrontano i temi.
Questa poi, racchiude un significato profondo.
Posta un commento